88 - Ancora: quale maggior bene si recherebbe alla Chiesa, se il papa, come fa ogni tanto, così cento volte ogni giorno attribuisse queste remissioni e partecipazioni a ciascun fedele?
Again, “What greater blessing could come to the church than if the pope were to bestow these remissions and blessings on every believer a hundred times a day, as he now does but once?”
Beh, penso che dovremo esaminare metodicamente le necessità di ogni villaggio, e poi determinare dove possiamo fare il maggior bene.
Well, I guess we'll just have to methodically examine the needs of each village, and then determine where we can do the most good.
Tutto questo, che la comunità cristiana vive nella luce della fede, della speranza e della carità, non è mai tenuto per sé, ma diventa ogni giorno lievito nella pasta dell’intera società, per il suo maggior bene comune (cfr ibid., 47).
All of this - which the Christian community lives in the light of faith, hope and charity - it has never kept to herself, but every day it becomes leaven in the dough of society, for the greater common good.”
Ogni membro della tribe è riconosciuto per le loro abilità specializzate e il loro contributo a beneficio del maggior bene della tribe.
Each tribe member is recognized for their specialised skills and their contributions to benefit the greater good of the tribe.
88. La Chiesa non ne risentirebbe un maggior bene, se il papa, anziché una sola volta, concedesse cento volte al giorno ad ognuno dei fedeli questo perdono e questa partecipazione?
Again: Surely a greater good could be done to the church if the pope were to bestow these remissions and dispensations, not once, as now, but a hundred times a day, for the benefit of any believer whatever.
È opportuno che le personalità politiche ascoltino le voci dei propri popoli e che ricerchino soluzioni concrete per favorirne il maggior bene.
It is fitting that political leaders listen to the voices of their constituencies and seek concrete solutions to promote their greater good.
Preghiamo perché lo Spirito Santo illumini quanti sono chiamati a prendere decisioni così importanti e dia loro il coraggio di tenere sempre come criterio di scelta il maggior bene per l’intera famiglia umana.
Let us pray that the Holy Spirit enlighten those who are called to make such important decisions and give them the courage to always have as the prime criterion the greater good of the human family.
Tutto questo, che la comunità cristiana vive nella luce della fede, della speranza e della carità, non è mai tenuto per sé, ma diventa ogni giorno lievito nella pasta dell’intera società, per il suo maggior bene comune (Messaggio alle Settimane Sociali).
All of this—which the Christian community lives in the light of faith, hope and charity—is never kept for its own sake, but every day it becomes leaven in the dough of society, for the greater common good (Message to the Social Weeks).
TERRA -- Ora io non voglio essere causa di spaventare la mia gente, e di rompere loro il sonno, che è il maggior bene che abbiano.
Now I do not wish to terrify my people, or interrupt their sleep, which is the best thing they possess; so let us postpone conversation until another opportunity.
Il Sinodo aveva la finalità di promuovere e difendere la famiglia e il matrimonio cristiano per il maggior bene dei coniugi fedeli al patto celebrato in Cristo.
The Synod had the purpose of promoting and defending the Christian family and marriage for the greater good of spouses faithful to the covenant celebrated in Christ.
A voi è stato affidato oggi quel patrimonio di sforzi coraggiosi ed ambiziosi, intrapresi nel nome del maggior bene della Repubblica di Polonia.
Today that heritage of courageous and ambitious struggle, undertaken for the greater good of the Republic of Poland, has been entrusted to you.
Non rimane pertanto altro che augurarsi che, accolto con benevolenza, sia messo in pratica in tutti gli Istituti di formazione sacerdotale per il maggior bene dei candidati al sacerdozio e di tutta la Chiesa.
We hope, then, that our document will be well received, and that its message will be put into practice in all institutes of priestly formation for the benefit of candidates for the priesthood and of the whole Church.
Essa deve perciò preservare accuratamente la sua identità e libertà, mentre lavora con tutto il cuore per il maggior bene di tutti.
She must therefore be careful to preserve her identity and freedom, while working wholeheartedly for the greater good of all.
Vi assicuro che la Chiesa cattolica guarda a voi con sentimenti di stima e di fraternità, confidando che un maggior bene nel servizio dell’umanità può derivare da una maggiore reciproca comprensione e dal dialogo.
I assure you that the Catholic Church looks to you with sentiments of brotherhood and esteem, trusting that much good in the service of humanity can come from increased understanding and dialogue between us.
La maggior parte della terra è in mano all'imperatore ed alla chiesa ed il maggior bene economico degli imperi è l'agricoltura ed anche il commercio.
Most land was owned by the emperor and the church, and the empires major economical factor was agriculture but also trade.
l'Utilitarismo suppone che la scelta corretta e' quella che causa il maggior bene o piacere e il minor dolore e sofferenza.
Utilitarianism posits that the correct choice is the one that causes the most good or pleasure, and the least pain and suffering.
Il fine a cui tende ogni norma divina è il maggior bene dell'uomo.
The end to which every divine rule tends is the greater good of human beings.
L’obiettivo non è quello del compromesso per avere più voti e vincere, ma quello di giungere a una soluzione che rappresenti il maggior bene per tutti.
The final goal is not to reach compromise solutions in order to have more votes and win, but rather to agree on a solution viewed as the best possible option for everyone’s good.
D’altronde temo che questo mio grande desiderio, quantunque non sia inquieto, non proceda da vera brama del maggior bene; ma piuttosto da amor proprio per libe- rarmi da quelle piccole croci che il Signore si degna mandarmi nell’attuale mio stato.
On the other hand I fear that, though this desire leaves me in peace, it may not be prompted by a sincere desire for a greater good but rather by self-love so as to get rid of those little crosses that the Lord graciously sends me in my present situation.
La Chiesa con gli Istituti Secolari riceve tutte queste figliole, tutti questi figlioli sotto una sua guida particolare perché raggiungano la santità e perché operino nella società il maggior bene possibile. (Alberione, MCS p.9-10).
The Church with Secular Institutes receives all these children, all these little children under her special guidance so that they may attain holiness and work as well as possible in society”. (Alberione, MCS p. 9-10).
Questo è specialmente vero quando lo scopo ultimo è per il “più alto e maggior bene di tutti gli interessati”.
This is espe129 Becoming cially true when the ultimate purpose is for “the highest and best good of all concerned.”
A voi, Fratelli e Sorelle della Chiesa cattolica, pellegrina in Terra Ceca, desidero rivolgere uno speciale saluto, invitandovi a collaborare con tutti, lealmente e disinteressatamente, nella prospettiva del maggior bene della Patria.
To you, Brothers and Sisters of the Catholic Church on her pilgrimage in the Czech Republic, I wish to address a special greeting, inviting you to work with everyone, steadfastly and selflessly, for the greater good of your homeland.
Per il maggior bene presente e futuro della diocesi, il vescovo coadiuvato ed il coadiutore non manchino di consultarsi a vicenda nelle questioni più importanti.
In order to provide for the greatest possible present and future good of the diocese, the diocesan bishop and his coadjutor should not fail to consult with each other on matters of great importance.
Le coppie sono libere di decidere le dimensioni della propria famiglia e gli Scientologist lo fanno in accordo con quel che ritengono sia il maggior bene per le proprie dinamiche.
Couples are free to decide the size of their own family and Scientologists do so in accord with their determination as to the greatest good across their dynamics.
Queste isitituzioni obsolete sono incapaci di afferrare l'importanza della tecnologia innovativa nel realizzare il maggior bene di tutte le persone e nel vincere le disuguaglianze imposte su così tanti.
These obsolete social institutions are unable to grasp the significance of innovative technology to achieve the greatest good for all people, and to overcome the inequities forced upon so many.
Il matrimonio dei non battezzati è infatti ordinato all’indissolubilità, ma può comunque essere sciolto in determinate circostanze — a causa di un maggior bene (privilegium Paulinum).
The marriage of the unbaptized is indeed ordered to indissolubility, but can under certain circumstances–for the sake of a higher good–be dissolved (privilegium Paulinum). The full article
Fate sapere a quanti incontrate, vicini o lontani, che ho affidato alla Madre di Dio il futuro della vostra Patria, affinché avanzi nel cammino di rinnovamento e di speranza, per il maggior bene di tutti i cubani.
Let all those you meet know, whether near or far, that I have entrusted to the Mother of God the future of your country, advancing along the ways renewal and hope, for the greater good of all Cubans.
Ancora: quale maggior bene si recherebbe alla Chiesa, se il papa, come fa ogni tanto, così cento volte ogni giorno attribuisse queste remissioni e partecipazioni a ciascun fedele?
Again: What greater good could the Church receive, than if the Pope presented this remission and pardon a hundred times a day to every believer, instead of but once, as he does now?
Tuttavia, chiese ai suoi discepoli che andassero da tutte le parti, da tutte le persone, per far conoscere il regno dei cieli, cioè, per fare il maggior bene, per aiutare la gente ad avvicinarsi a Dio.
However, He asked his disciples to reach everywhere, to all people, to make the kingdom of heaven known, that is, to do the greatest good, to help people get closer to God.
Esorta Maddalena: “…Amate, o Sorelle carissime, le vostre Regole, essendo tutte, senza eccettuarne una, dirette al vostro maggior bene spirituale, alla gloria di Dio e al vantaggio dei prossimi”.
Magdalene encourages: “My dear Sisters, love your Rules as they are all, without exception, directed to your greater spiritual good, the glory of God and the salvation of souls”.
Anche voi avete tanto bisogno di chiedere a Dio questo dono, il dono del consiglio, per agire e fare le vostre scelte secondo il maggior bene.
You also have great need to ask God for this gift, the gift of counsel, to act and make decisions for the greater good.
Di fare sempre il maggior bene possibile.
Always to do the most good possible.
Quando ho letto il libro Introduzione all’Etica di Scientology e sono arrivato alla parte “Maggior bene per il maggior numero di dinamiche...” ci ho pensato su per un po’.
When I read the book Introduction to Scientology Ethics and got to the statement “Greatest good for the greatest number of dynamics…” I thought about this a lot.
Giusto e Sbagliato – e come determinare il maggior bene per la maggioranza
Right and Wrong—and how to determine the greatest good for the greatest number
Inizierete con il senso della vista, per una settimana e vi dedicherete in ogni momento a purificare il senso della vista, fino a quando non si dedicherà al compiacimento della Nostra Volontà e al maggior bene dell’anima.
You will begin with the sense of sight for a week, every instant you will devote yourselves to cleansing the sense of sight, until your sight is surrendered in order to please Our Will and the soul's greater good.
Sto prendendo le mie decisioni sugli eventi man mano che si sviluppano e sempre in favore del maggior bene da conseguire.
I am making my decisions on events as they unfold and always in favor of the most good being accomplished.
Il nostro attaccamento alla tradizione è per noi assolutamente il modo migliore di servire la Santa Chiesa, nell’obedienza al Santo Padre, al servizio dei vescovi cattolici e per il maggior bene delle anime.
This commitment to the Tradition is for the priest of the IBP their determined way of serving the Church, in the submission to the Pope, in the service of catholic bishops and for the good of all the faithful.
Testimone, dopo l’apostolo Pietro e con tutti i miei fratelli cristiani, di questi valori umani ed evangelici, io mi auguro che essi ispirino le nuove generazioni, per il loro maggior bene. E vi
As a witness, after the Apostle Peter and with all my Christian brethren, to these human and Gospel values, I wish that they may inspire new generations for their greater good.
Pontificium Consilium pro Familia - Il maggior bene
Pontificium Consilium pro Familia - The Higher Good
Questo d’altronde sarà fatto per il maggior bene degli sposi, per quello dei bambini come pure per la società stessa.
And that will redound to the greater personal advantage of the spouses, their children, and society itself.
Pertanto l’organizzazione e la promozione di un’adeguata pastorale per gli operatori sanitari, in vista del maggior bene dei malati, merita davvero una priorità nel cuore di un Vescovo.
The organization of adequate pastoral provision for health care workers, with the good of the sick ever in mind, should thus be a priority close to the heart of every Bishop.
L’amore quando è vero tende per sua natura al bene dell’altro, al maggior bene possibile, e non si limita a rispettare semplicemente gli impegni di amicizia assunti, ma va oltre, senza calcolo, né misura.
When love is true, by its nature it strives for the good of others, for their greatest possible good. It is not limited merely to respecting the commitments of friendship that have been taken on, but goes further, without calculation or measure.
Poiché i medici si concentrano sul maggior bene per un paziente, dobbiamo valutare ogni paziente individualmente e applicare i protocolli appropriati.
As doctors focused on the greater good for a patient, we must assess each patient individually and apply the appropriate protocols.
«Prego il Signore che tocchi i cuori di tutti perché, cercando unicamente il maggior bene del popolo siriano, tanto provato, non risparmino alcuno sforzo per giungere con urgenza alla cessazione della violenza e alla fine del conflitto, che ha causato...
“I ask the Lord to touch the hearts of all, that, looking only to the greater good of the so sorely tried Syrian people, they might spare no effort to reach as quickly as possible the cessation of violence and the end of the conflict, which has...
E il patriottismo che io concepisco non vale nulla se non si concilia sempre, in ogni caso e senza eccezioni, con il maggior bene dell’umanità tutta.
The conception of my patriotism is nothing if it is not always, in every case without exception, consistent with the broadest good of humanity at large.
Quest’ultimo richiede un supplemento di saggezza e di misericordia, per superare le paure e realizzare il maggior bene.
This last area calls for great wisdom and compassion, in order to overcome fear and to achieve the greater good.
0.84154105186462s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?